【jinnianhui.com科技消息】3月11日,有道詞典官方宣布:有道詞典、有道翻譯、有道翻譯官的翻譯模型全平臺(tái)升級(jí)為有道子曰翻譯大模型。有道還表示,經(jīng)國際權(quán)威測試集WMT和Flores200驗(yàn)證,有道子曰翻譯大模型在準(zhǔn)確性、流暢度上遠(yuǎn)超谷歌、ChatGPT等國際競品,翻譯質(zhì)量問鼎全球第一。
有道翻譯
去年5月,有道將“子曰翻譯大模型1.5”應(yīng)用在全系列翻譯產(chǎn)品中,經(jīng)過10個(gè)月的技術(shù)攻關(guān)與優(yōu)化迭代,有道子曰翻譯大模型實(shí)現(xiàn)了“質(zhì)”的飛躍?;?9年積累的高質(zhì)量語料數(shù)據(jù),有道對(duì)數(shù)千萬高質(zhì)量翻譯數(shù)據(jù)進(jìn)行了收集和清洗,并由英語專八認(rèn)證人員及職業(yè)譯員組成的專家團(tuán)隊(duì)進(jìn)行多維度人工標(biāo)注,保證訓(xùn)練數(shù)據(jù)的高質(zhì)量。
據(jù)介紹,有道創(chuàng)新使用大模型融合技術(shù),通過結(jié)合不同大模型的優(yōu)勢來避免災(zāi)難性遺忘現(xiàn)象,確保模型在保持翻譯能力的同時(shí),也不失綜合能力。并在訓(xùn)練中使用了Online DPO技術(shù),每次訓(xùn)練生成一優(yōu)一劣兩個(gè)譯文,讓模型學(xué)習(xí)更高質(zhì)量的譯文,通過3輪對(duì)比淘汰機(jī)制強(qiáng)化模型的判斷力,自動(dòng)標(biāo)注翻譯偏好數(shù)據(jù)。
有道稱,在與國內(nèi)外12個(gè)通用大模型及翻譯大模型的對(duì)比中,子曰翻譯大模型在翻譯準(zhǔn)確性和流暢度上都有明顯優(yōu)勢,做到了總罰分最低。
版權(quán)所有,未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載
-金年會(huì)體育